♦ break

♦ break
♦ break (1) /breɪk/
n. [cu]
1 rottura; frattura (anche med.); squarcio; varco: a break in the clouds, uno squarcio fra le nuvole; a break in the traffic, un varco nel traffico; break of continuity, soluzione di continuità
2 rottura (di rapporti): a break in diplomatic relations, una rottura dei rapporti diplomatici
3 infrazione; violazione: security break, violazione delle misure di sicurezza
4 interruzione; sospensione; pausa; sosta; stacco; break; intervallo: coffee [tea] break, pausa (per il) caffè [tè]; lunch break, pausa pranzo; (radio, TV) commercial breaks, interruzioni pubblicitarie; spot; pubblicità; the Easter break, le vacanze di Pasqua; without a break, senza interruzione (o sosta); ininterrottamente; to have (o to take) a break, fare una sosta (o una pausa, un intervallo, uno stacco)
5 (GB, a scuola) ricreazione; intervallo: DIALOGO-School- We had English and physics before morning break, abbiamo avuto inglese e fisica prima dell'intervallo del mattino
6 periodo di riposo; vacanza; stacco: a break from work, un periodo di riposo dal lavoro; I need a break, ho bisogno di un po' di vacanza; ho bisogno di staccare un po'; a weekend break, un weekend di vacanza
7 (elettr.) interruzione (di circuito)
8 cambiamento improvviso; distacco; taglio: a break in the weather, un cambiamento del tempo; a break with tradition, un taglio con la (o un distacco dalla) tradizione; a break with the past, un taglio col passato
9 scatto, slancio (spec. per fuggire); fuga: a break from jail (o a jail break) un'evasione dal carcere; to make a break for freedom, tentare la fuga (o l'evasione); The deer made a break for the thicket, il cervo si slanciò verso il folto d'alberi
10 (fam.) occasione; opportunità; chance: big break, grande occasione; bad break, sfortuna; jella; sfiga (pop.); lucky break, colpo (o botta) di fortuna; I finally got my break, finalmente ho avuto un colpo di fortuna; to get the breaks, avere fortuna
11 (spec. Borsa) calo improvviso, caduta (dei prezzi)
12 (geol.) frattura; litocrasi
13 (mecc.) rottura; guasto
14 (jazz) assolo improvvisato
15 (metrica) cesura
16 (tipogr.) spazio, stacco (tra due capoversi)
17 (tipogr.) puntini (pl.) di sospensione; trattone (come segno di sospensione)
18 (biliardo) primo colpo di stecca
19 (biliardo) serie di tiri consecutivi riusciti; punti segnati (in un turno di gioco)
20 (tennis, = service break, break of serve) break: to win the break, ottenere il break; to be two breaks down, essere sotto di due break; aver subìto due break; break point, break point; palla break
21 (cricket) deviazione della palla al rimbalzo; (anche) palla deviata
22 (boxe e rugby) break
23 (calcio, ecc.) incursione; penetrazione; discesa
24 (basket) break; sfondamento; vantaggio (o svantaggio) incolmabile
25 (atletica) falsa partenza
26 (equit., ipp.) rottura dell'andatura
27 (ipp.) partenza: even break, partenza coi cavalli allineati
28 (baseball) deviazione, curva (della palla battuta)
29 (ciclismo) fuga; (anche) gruppo in fuga
30 (slang USA) gaffe; topica
● (tipogr.) break line, ultima riga; righino □ (comm., naut.) break of bulk, inizio della discarica □ (lett.) break of day, alba □ (fam.) an even break, un trattamento equo; pari opportunità: I'm just asking for an even break, chiedo solo d'essere trattato come tutti □ (fam.) Give me a break!, dammi una possibilità!; lasciami provare!; (anche escl. di esasperazione) ma piantala!, ma fammi il piacere!, figurarsi! □ (fam.) to make a break for it, scappare; darsela a gambe □ to make a clean break, rompere definitivamente con qc.; dare un taglio netto □ to make the break, cambare vita (o lavoro); dare un taglio a tutto.
break (2) /breɪk/
n.
1 grande vagonnette, giardiniera (carrozza aperta a quattro ruote, con sedili contrapposti)
2 (autom.) break; Giardinetta®; familiare.
♦ (to) break /breɪk/
(pass. broke, p. p. broken)
A v. t.
1 rompere; infrangere; spezzare: to break a bottle, rompere una bottiglia; He broke his arm, si ruppe un braccio; to break one's neck, rompersi il collo (o l'osso del collo); to break a seal, spezzare un sigillo; (di fiume) to break its banks, rompere gli argini; to break the sound barrier, infrangere la barriera del suono; to break sb.'s heart, spezzare il cuore a q.
2 staccare (spezzando); spezzare: to break a piece of bread from a loaf, staccare un pezzo di pane da una pagnotta; to break a branch off a tree, spezzare un ramo da un albero
3 guastare; rompere: I've broken the food mixer, ho rotto il frullatore
4 suddividere; dividere; frazionare: to break a word into syllables, dividere una parola in sillabe
5 cambiare (una banconota, spec. pagando qc. e ricevendo un resto); spicciolare: to break a £50 note, cambiare un biglietto da 50 sterline
6 interrompere; spezzare; rompere: to break the silence, rompere il silenzio; (elettr.) to break a circuit, interrompere un circuito elettrico; A cry broke my train of thought, un grido interruppe il filo dei miei pensieri; We broke our journey at Lucca, interrompemmo il viaggio a Lucca; facemmo tappa a Lucca
7 porre fine a; spezzare: to break the deadlock, porre fine all'impasse; uscire dal punto morto; to break a vicious circle, spezzare un circolo vizioso; to break the drought, porre fine alla siccità; to break a siege, spezzare un assedio
8 frenare; attutire; smorzare: to break a fall, attutire una caduta; These trees break the force of the wind, questi alberi smorzano l'impeto del vento
9 fiaccare; domare; stroncare; spezzare: to break a strike, far fallire uno sciopero (utilizzando crumiri, ecc.); to break sb.'s spirit, fiaccare lo spirito di q.; spezzare q.; The revolt was broken, la rivolta è stata domata; to break a horse, domare un cavallo
10 spezzare lo spirito (o la resistenza) di (una persona); spezzare; far crollare
11 rovinare (una persona): to break sb. financially, mandare in rovina q.; far fallire q.; That scandal broke him politically, quello scandalo è stato la sua rovina
12 (mil.) degradare; radiare
13 battere, superare, migliorare (un primato): He's broken his own record, ha battuto il suo stesso primato
14 venir meno a; non tener fede a; non mantenere: to break an engagement, non tener fede a un impegno; to break a diet, non mantenere una dieta; to break faith, venir meno alle promesse (o alla parola data); to break a promise, venir meno a una promessa
15 (leg.) infrangere; violare: to break a rule, infrangere una regola; to break the law, violare la legge
16 comunicare, dare (una notizia spiacevole): I had to break the news to him, ho dovuto dargli io la notizia; Break it to her gently, diglielo con delicatezza
17 sciogliere al vento (una vela, una bandiera)
18 (agric.) rompere, dissodare (il terreno)
19 (cricket) abbattere (il wicket con un lancio)
B v. i.
1 rompersi; infrangersi; spezzarsi: It fell and broke, è caduto e si è rotto; Her bones break easily, le sue ossa si rompono facilmente; to break in two, rompersi in due pezzi; spezzarsi in due; to break into fragments, andare in frantumi (o in pezzi)
2 (di onda, ecc.) frangersi; infrangersi; rompersi
3 (di macchina, apparecchio) guastarsi; rompersi
4 (delle nuvole) diradarsi
5 sparpagliarsi; disperdersi: to break and run, sparpagliarsi e fuggire
6 (elettr., mecc.) aprirsi; interrompersi
7 sospendere il lavoro; fare una pausa (o un intervallo, uno stacco); staccare: At 11 we broke for coffee, alle 11 facemmo una pausa per il caffè
8 (del tempo, spec. bello) finire; mettersi al brutto
9 (di temporale, ecc.) scoppiare
10 (del giorno o dell'alba) cominciare; spuntare: Dawn was breaking, spuntava l'alba
11 (di notizia, ecc.) diffondersi; essere divulgato; diventare di dominio pubblico; (di scandalo) scoppiare: The story soon broke, la storia si è diffusa ben presto; la notizia è diventata presto di dominio pubblico; (TV) breaking news, notizie dell'ultima ora; ultimissime
12 (della voce) incrinarsi; spezzarsi; rompersi; (di voce maschile, nella pubertà) cambiare, diventare più profonda: Her voice broke as he gave me the news, nel darmi la notizia gli si è spezzata la voce His voice is breaking, sta cambiando la voce
13 (fam.: di situazione, ecc) andare; mettersi: Things were breaking badly, le cose si mettevano male
14 (comm.: di prezzi) crollare
15 (fisiol.: del liquido amniotico) rompersi
16 (di pesce) saltare fuori dall'acqua
17 (ling.: di vocale) dittongare; mutarsi in dittongo
18 (sport) (di giocatore) scattare, puntare, andare a rete; (di squadra) attaccare
19 (calcio: della palla) rimbalzare (verso q.)
20 (boxe, lotta) separarsi: Break!, break!
21 (rugby) sciogliere la mischia
22 (equit., ipp.) (del cavallo) rompere l'andatura; rompere
23 (ipp.) partire: The horses broke even, i cavalli sono partiti allineati bene
24 (basket) sfondare
25 (baseball, cricket: della palla) deviare (dopo la battuta o il rimbalzo)
26 (tennis) ottenere il break
27 (biliardo) fare il primo colpo (che sparpaglia le palle); aprire il gioco
● (leg.) to break an alibi, dimostrare la falsità di un alibi □ (fam.) to break one's back, ammazzarsi di fatica; spezzarsi la schiena; sgobbare □ to break sb.'s back, spezzare le reni a q.; uccidere q.to break the back of, completare la parte più ardua di; fare il grosso di; dare una bella botta a □ to break the bank ► bank (2) □ (form.) to break bread with sb., mangiare con q. □ (naut.) to break bulk, iniziare la discarica □ (fig.) to break a butterfly on a wheel, fare spreco d'energia per una cosa da poco □ to break camp, smontare le tende; levare il campo □ to break clear, liberarsi; sganciarsi; (sport) smarcarsi; (sport) andare in fuga □ (di selvaggina) to break cover, uscire allo scoperto □ to break even, chiudere in pareggio; pareggiare i conti; non avere perdite □ to break free, liberarsi; sciogliersi (da una stretta); fuggire □ to break new (o fresh) ground, (di scoperta, ecc.) essere innovatore, essere pionieristico; (di persona) innovare, essere un pioniere □ to break a habit, abbandonare un'abitudine inveterata: to break the smoking habit, smettere di fumare □ to break sb. of a habit, far smettere a q. un'abitudine; togliere un vizio a q.to break jail, evadere □ (gergo teatr.) DIALOGO-Going for an interview- Break a leg!, in bocca al lupo! □ to break loose = to break free ► sopra □ to break open, forzare, scassinare (una porta, ecc.) □ (stor.) to break sb. on the wheel, mettere q. alla tortura della ruota □ (mil.) to break ranks, rompere le file (o le righe) □ to break a safe, scassinare una cassaforte □ (tennis) to break the opponent's serve, strappare il servizio all'avversario □ to break st. short, porre fine a (qc.) prima del tempo; interrompere □ to break the skin, lacerare la pelle □ to break step, rompere il passo □ (naut.: di sottomarino) to break surface, affiorare □ (eufem.) to break wind, emettere un peto; fare un vento.

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Break — (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak, Sw. braka …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Break Dance — Break dancer, New York Le (ou la) break dance, ou breakdance, ou break, ou B boying , bboy game, est un terme utilisé pour désigner un style de danse développé à New York dans les années 1970 caractérisé par son aspect acrobatique et ses figures… …   Wikipédia en Français

  • Break the Ice — Saltar a navegación, búsqueda Break the ice Sencillo de Britney Spears del álbum Blackout Lado B Everybody Lanzamiento …   Wikipedia Español

  • Break Your Heart — Single par Taio Cruz featuring Ludacris extrait de l’album Rokstarr Face A Break Your Heart Sortie 13 septembre …   Wikipédia en Français

  • Break — (br[=a]k), v. i. 1. To come apart or divide into two or more pieces, usually with suddenness and violence; to part; to burst asunder. [1913 Webster] 2. To open spontaneously, or by pressure from within, as a bubble, a tumor, a seed vessel, a bag …   The Collaborative International Dictionary of English

  • break — ► VERB (past broke; past part. broken) 1) separate into pieces as a result of a blow, shock, or strain. 2) make or become inoperative; stop working. 3) interrupt (a continuity, sequence, or course). 4) fail to observe (a law, regulation, or… …   English terms dictionary

  • Break key — Break/Pause key on PC keyboard The origins of the break key on a computer keyboard go back to telegraph practices. A standard telegraph key has a built in knife switch that can be used to short the key s contacts. When the key was not in use,… …   Wikipedia

  • Break.com — (formerly Big boys.com) is a humor website founded in 1998 that features comedy videos, flash games, and pictures among other material. The chief executive officer of Break is Keith Richman. The web site s target audience is men 18 35.cite news… …   Wikipedia

  • Break (Snooker) — Pour les articles homonymes, voir Break. Un break est une série d empochages consécutifs auquel on attribue la somme des valeurs des billes empochées durant ce break. Le joueur doit d abord empocher une rouge qui vaut un point, puis l une des six …   Wikipédia en Français

  • Break Maximum — Break (snooker) Pour les articles homonymes, voir Break. Un break est une série d empochages consécutifs auquel on attribue la somme des valeurs des billes empochées durant ce break. Le joueur doit d abord empocher une rouge qui vaut un point,… …   Wikipédia en Français

  • Break de snooker les plus élevés — Break (snooker) Pour les articles homonymes, voir Break. Un break est une série d empochages consécutifs auquel on attribue la somme des valeurs des billes empochées durant ce break. Le joueur doit d abord empocher une rouge qui vaut un point,… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”